长恨歌
汉皇重色思倾国,御宇多年求不得
①
。
杨家有女初长成,养在深闺人未识
②
。
天生丽质难自弃,一朝选在君王侧
③
。
回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色
④
。
春寒赐浴华清池,温泉水滑洗凝脂
⑤
。
侍儿扶起娇无力,始是新承恩泽时。
云鬓花颜金步摇
⑥
,芙蓉帐暖度春宵。
春宵苦短日高起,从此君王不早朝。
承欢侍宴无闲暇,春从春游夜专夜
⑦
。
后宫佳丽三千人,三千宠爱在一身。
金屋妆成娇侍夜
⑧
,玉楼宴罢醉和春。
姊妹弟兄皆列土
⑨
,可怜光彩生门户。
遂令天下父母心,不重生男重生女。
骊宫高处入青云
⑩
,仙乐风飘处处闻。
缓歌漫舞凝丝竹,尽日君王看不足
。
渔阳鼙鼓动地来,惊破《霓裳羽衣曲》
。
九重城阙烟尘生,千乘万骑西南行
。
翠华摇摇行复止,西出都门百余里
。
六军不发无奈何,宛转蛾眉马前死
。
花钿委地无人收,翠翘金雀玉搔头。
君王掩面救不得,回看血泪相和流。
黄埃散漫风萧索,云栈萦纡登剑阁
。
峨嵋山下少人行
,旌旗无光日色薄。
蜀江水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情。
行宫见月伤心色,夜雨闻铃肠断声
。
天旋地转回龙驭
,到此踌躇不能去。
马嵬坡下泥土中,不见玉颜空死处。
君臣相顾尽沾衣,东望都门信马归。
归来池苑皆依旧,太液芙蓉未央柳
。
芙蓉如面柳如眉,对此如何不泪垂?
春风桃李花开日,秋雨梧桐叶落时。
西宫南内多秋草
,落叶满阶红不扫。
梨园弟子白发新,椒房阿监青娥老
。
夕殿萤飞思悄然,孤灯挑尽未成眠
。
迟迟钟鼓初长夜,耿耿星河欲曙天。
鸳鸯瓦冷霜华重,翡翠衾寒谁与共?
悠悠生死别经年,魂魄不曾来入梦。
临邛道士鸿都客,能以精诚致魂魄
。
为感君王辗转思,遂教方士殷勤觅。
排云驭气奔如电,升天入地求之遍。
上穷碧落下黄泉
,两处茫茫皆不见。
忽闻海上有仙山,山在虚无缥缈间。
楼阁玲珑五云起,其中绰约多仙子
。
中有一人字太真,雪肤花貌参差是
。
金阙西厢叩玉扃,转教小玉报双成
。
闻道汉家天子使,九华帐里梦魂惊
。
揽衣推枕起徘徊,珠箔银屏迤逦开
。
云髻半偏新睡觉,花冠不整下堂来。
风吹仙袂飘飘举,犹似《霓裳羽衣》舞。
玉容寂寞泪阑干
,梨花一枝春带雨。
含情凝睇谢君王
,一别音容两渺茫。
昭阳殿里恩爱绝,蓬莱宫中日月长
。
回头下望人寰处,不见长安见尘雾。
惟将旧物表深情,钿合金钗寄将去。
钗留一股合一扇,钗擘黄金合分钿
。
但教心似金钿坚,天上人间会相见。
临别殷勤重寄词,词中有誓两心知。
七月七日长生殿
,夜半无人私语时。
在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝
。
天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期。
【注解】① 汉皇:本指汉武帝,此处借指唐玄宗。唐时多以汉武帝代指玄宗,而以武帝宠李夫人代指玄宗宠杨贵妃。倾国:形容女子美貌惊人,后多指代容貌绝美的女子。御宇:御临宇内,治理天下。 ②“养在”句:杨贵妃幼年时寄养在叔父家。开元二十三年(735),被册封为玄宗第十八子寿王妃。③“一朝”句:开元二十八年(740),玄宗命杨出家为道士,道号太真。后约于开元末入宫,天宝四年(745)被册封为贵妃。 ④“六宫”句:六宫,统称宫中所有妃嫔。颜色,容貌。意为同杨贵妃相比,其他妃子皆黯然失色。⑤ 华清池:位于骊山(在今陕西临潼县)北麓,华清宫中的温泉浴池,玄宗常携贵妃往之避寒。凝脂:形容皮肤白嫩润滑,如同凝结的乳脂。 ⑥ 金步摇:一种发钗,上缀珠玉垂下,走路时则来回摇动。 ⑦ 夜专夜:指夜夜陪侍着君王。⑧ 金屋:汉武帝年幼时,姑母长公主曾欲以其女阿娇许配之,便指阿娇问说:“好否?”刘彻答曰:“好,若得阿娇作妇,当作金屋贮之。” ⑨“姊妹”句:贵妃杨玉环得宠后,其兄弟姐妹皆得封赐,大姐被封为韩国夫人,三姐被封为虢国夫人,八姐被封为秦国夫人。宗兄杨铦被封任胪卿,杨锜任侍御史,杨国忠任右丞相,封魏国公,列土:封地赐爵,位列显贵。 ⑩ 骊宫:即华清宫,因在骊山之上,故又称骊宫。
看不足:形容百看不厌。
“渔阳”句:指天宝十五年(756)安禄山从渔阳起兵叛乱。渔阳:唐代范阳节度使所属八郡之一,此处沿用古名。鼙(pí)鼓:军鼓。《霓裳羽衣曲》:唐时著名舞曲名,本为西域的乐舞,后经玄宗改编,流传甚广。
九重城阙:指京城长安。古代长安都城有九重城门。“千乘”句:指安禄山叛军攻破潼关,玄宗携杨贵妃及众臣等出长安向西南逃去。
翠华:皇帝仪仗中用翠鸟羽毛装饰的旗子,泛指帝王仪仗。百余里:马嵬驿距长安百余里。
六军:指羽林军,皇帝的护驾军队。“宛转”句:在逃难途中,护卫的羽林军向皇帝发难,迫使玄宗诛杀宰相杨国忠及杨贵妃。蛾眉:代指美女。此处指杨贵妃。
云栈:指耸入云端的栈道。
峨嵋山:此处泛指四川的崇山峻岭。 “夜雨”句:据《明皇杂录》记载:“明
皇既幸蜀……于栈道雨中闻铃音,隔山相应。上既悼念贵妃,采其声为《雨淋铃》曲,以寄恨焉。”
“天旋”句:指时局转变。肃宗至德二年(757)十二月,郭子仪率唐军收复长安,玄宗得以从四川返回都城。龙驭:皇帝的车驾。
太液:太液池,汉武帝在长安所建。未央:指汉长安未央宫。此处皆泛指宫廷池苑。
“西宫”句:玄宗返回长安后,住在兴庆宫,又称南内,后又迁至太极宫,又称西内。内:皇宫又称大内。
梨园弟子:相传玄宗创造戏曲,曾训练伶人于梨园。椒房:汉时后妃宫中多用花椒和泥以涂墙壁,后又称后宫为椒房。阿监:指宫内女官。青娥:泛指年轻美貌的女子。
孤灯挑尽:古时多用油灯照明,为使灯火明亮,过一会儿就要将浸在油中的灯草往上挑一点。挑尽,指夜已深。唐时宫廷夜间多燃烛而不点油灯,此处旨在形容玄宗晚年生活之凄苦。
临邛(qióng):今四川邛崃县。鸿都:东汉洛阳宫门名,此处代指长安。致魂魄:意为招来杨贵妃的亡魂。
“上穷”句:天上人间都找遍。穷:尽。碧落:指天上。黄泉:指地下。
五云起:五色祥云之中。绰约:形容姿态优美的样子。
“中有”句:杨贵妃为道士时道号太真。参差(cēn cī)是:仿佛是。
玉扃(jiōng):玉石做的门环。小玉:春秋时吴王夫差之女。双成:传说中西王母的侍女。意谓仙府庭院重重,须经辗转通报。
九华帐:指装饰华美的帏帐。九华:重重花饰的图案。
珠箔:珠帘。银屏:饰银的屏风。逦迤:接连不断地。
寂寞:面色暗淡。泪阑干:形容眼泪纵横的样子。
凝睇(dì):凝视。
昭阳殿:汉代赵飞燕姊妹所居宫殿,此处指杨贵妃生前住处。蓬莱宫:泛指仙宫。
“钗擘(bò)”句:将金钗分开,将钿合上的花纹分为两半。擘:分开。古时常将钗分成两股以作赠别信物。
长生殿:华清宫中宫殿名,用以祭祀。
比翼鸟:传说比翼鸟雌雄双栖双飞,永不分离。《尔雅》中有:“南方有比翼鸟焉,不比不飞,其名谓之鹣鹣。”连理枝:根不同而枝干纠结生长在一起的树枝。古人常以此二物比喻情侣相爱、永不分离。